Примеры использования: a wall

There's a wall of flames blocking the main aisle!
Центральный проход перекрывала огненная стена.
Well, it's funny you should ask, because I was wondering how you'd feel about separating the two of us with a pillow wall.
Это забавно, что ты спросила, потому что я хотел бы знать, что ты думаешь о том, чтобы проложить между нами подушечную перегородку.
A low wall and a ditch, totally unguarded, betokened a terrible degree of recklessness.
Небольшой вал и засека, не хранимые решительно никем, показывали страшную беспечность.
So he told everything just as it had happened - a soldier is bound to tell the truth - but the lieutenant looked at him as if he had been a wall, and then turned away, hanging his head.
Так он отвечает всё, как было, - солдат обязан отвечать правду. А поручик посмотрел на него, как на стену, и отвернулся, опустил голову.
However I have encountered a wall that I dont know how to skip.
Однако я столкнулся со стеной, которую я не знаю, как пропустить.
A white lavatory wall swung open and turned green.
Белая стенка уборной качнулась и превратилась в зеленую.
Unlike many Wall Street heroes, Buffett was born into a very wealthy family.
В отличие от многих героев Уолл-Стрит, Баффет родился в очень обеспеченной семье.
It's like talking to a brick wall."
Как со стенкой...
George, nineteen, who had gained a slight foothold in a wall-paper factory and was looking forward to a career in that field, was also restless.
Девятнадцатилетнему Джорджу удалось занять кое-какое положение на фабрике обоев, он мечтал сделать карьеру в этой области, и его тоже беспокоила сестра.
I should never have listened to those chazairem on Wall Street, ten years ago.
Не надо было десять лет назад слушать этих шельмецов с Уолл-стрит.
"You are right!" said Platonov quietly. "And this is one of those questions where you'll always run up against a wall.
- Ты права! - тихо сказал Платонов, - и вопрос этот такой, что с ним всегда упрешься в стену.
Children toss small coins against a wall.
Дети бросают мелкие монеты в стену.
Asking them why they called it that probably sounded like asking them why a wall is called a wall."
Если попытаться расспрашивать, то будет равносильно вопросу: "почему стена называется стеной".
Well, they still haven't fixed the, uh, bathrooms... and they were supposed to put in a retaining wall by the lake... but there's just a couple of sandbags.
Ну, они все еще не отремонтировали душевую, и они должны были поставить удерживающие воду перегородки, но там все еще лишь пара мешков с песком.
Cosette was the difficulty, for she did not know how to climb a wall.
Но как быть с Козеттой? Ведь Козетта не может взобраться на стену.