Примеры использования: a thick

Some places it is only a foot thick, and more in others.
Толщина ее где всего фут, а где больше.
I have long hair and it's pretty thick.
У меня длинные и очень густые волосы.
Emma disappeared, then came back quickly, and majestically handed her a thick piece of paper.
Эмма убежала, но сейчас же вернулась и с величественным видом протянула свекрови плотный лист бумаги.
Mrs. Boynton, wrapped in a thick coat, was sitting in a chair, waiting to depart.
Миссис Бойнтон в теплом пальто сидела в кресле, ожидая сигнала к отбытию.
I'd call the first a thin "stilt", and the second a thick "stalk".
Я бы назвал первый тонким "ходулем", а второй толстым "стеблем".
And it's too much because we need a thick uterine lining for a very specific reason.
А слишком много её потому, что нам нужен толстый внутренний слой стенок матки, и на это есть своя причина.
Only this something was about three times thicker that a lamp-post and far more beautiful because of its scaly tattooing.
Но только это что-то было раза в три толще столба и гораздо красивее его благодаря чешуйчатой татуировке.
The walls of the suite were thick, I could hear no hum of voices.
Стены в номере были толстые, я не слышала их голосов.
Its surface is covered by a thick carpet of cockroaches, hundreds of thousands of them.
Снаружи он покрыт толстым слоем тараканов, сотнями тысяч тараканов.
Moreover the walls were twice as thick as before.
Тем более, что стены стали вдвое толще, чем раньше.
From her desk she produced a thick volume, leafed through its pages and read for a moment.
Она достала из ящика стола толстую книгу, перелистала и с минуту читала про себя.
Two men can chop down even a thick, sturdy rosewood tree in an hour.
Двое мужчин могут срубить даже толстое, крепкое дерево розового дерева за час.
There are thousands of tonnes of ice behind the bridge, up to a metre thick.
За мостом находятся тысячи тонн льда, до метра толщиной.
The words come to me like through water, it's so thick.
Слова доходят до меня словно сквозь воду - такой он густой.
But why such a thick veil?
А почему фата такая плотная?
Then he went down to give the priest a thick shawl that he was to hand over to Emma as soon as he reached the
Шарль сбежал по лестнице и попросил священника разыскать жену в "Красном кресте" и передать ей теплый платок.