Примеры использования: a prison
- все
- тюрьма
- темница
- тюремное заключение
- в тюрьму
- содержание тюрем
- тюремный
- заключить
- пенитенциарный
- прочие переводы
Desolation City was not, however, a prison.
If found guilty, Burns faces a prison sentence of at least 5 years...
52. The United Kingdom welcomed efforts to improve prison conditions, and the ratification of the Istanbul Convention.
52. Соединенное Королевство приветствовало усилия по улучшению условий содержания в тюрьмах и ратификацию Стамбульской конвенции.
Prison visitors never visit prisoners unless they're invited.
But Ashworth isn't a prison.
I would carve out my heart and offer it to the father if he would let my sons wake from their graves and step into a prison cell.
Sweden expressed concerns regarding prison conditions, protection of property rights, and labour and trade union rights.
Она выразила озабоченность по поводу условий содержания в тюрьмах, а также защиты имущественных, трудовых и профсоюзных прав.
Crime prevention, programmes for prison inmates and addressing the problem of reoffending
"And he died in a squalid prison!" cried she to herself, putting the letters away in a panic when she heard her maid knocking gently at her door.
- И он умер в темнице! - говорила она себе, испуганно пряча письма, потому что послышался осторожный стук в дверь.
Like a prison?
Damon, Bonnie saw her alive in a 1903 prison world.
52. The Meeting strongly emphasized the importance of adequate training for prison officers.
52. Участники Совещания решительно подчеркнули важность надлежащей подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений.
"This house is to be a prison.
Feels like a prison.
But when I was at Treasury, we looked into prison brokers.
60. UNODC supported initiatives to address corruption risks in prison systems in Brazil, Panama and Somalia.
60. УНП ООН поддерживало инициативы по противодействию риску коррупции в пенитенциарных системах в Бразилии, Панаме и Сомали.