Примеры использования: a period

It was a comparatively short period and none of the Wye rulers were particularly distinguished or successful, but the Mayors of Wye have never forgotten this Imperial past.
Период был непродолжительный и непримечательный, но мэры Вии никогда не забывали прошлого.
She knows that this is not a period for bringing the rough light upon him; she thinks his tears too sacred to be seen, even by her.
Она знает, что сейчас не время зажигать яркий свет; слезы его она считает слишком священными, чтобы даже ей можно было их видеть.
I've learned never to put a question mark where God has put a period.
Меня научили никогда не ставить знак вопроса там, где Господь поставил точку.
89. Somalia is undergoing a critical period in its political transition.
89. Сомали переживает важнейший этап своего политического переходного периода.
The waste was disposed over a period of several decades.
Отходы хранились на свалке в течение нескольких десятилетий.
But it was a good period, had been for some time, and there was little to spend the money on in Gilly.
Но вот выпало уже несколько добрых лет кряду, а в Джилли почти не на что тратить деньги.
You got my period during cheerleader tryouts.
У тебя начались месячные во время отбора в чирлидеры.
Or there will be a long quiet period of increasing economic depression--from the embargo, I mean--and growing disillusionment.
Иначе начнется долгий ползучий период углубляющейся экономической депрессии - из-за эмбарго, я имею в виду, и крушения иллюзий.
It may not cover a period lasting longer than a year.
Срок его действия не должен превышать одного года.
There is a period in the life of young women when they suddenly begin to expand and blossom like summer roses; such a time had come for Fenichka.
Бывает эпоха в жизни молодых женщин, когда они вдруг начинают расцветать и распускаться, как летние розы; такая эпоха наступила для Фенечки.
For a protracted period of time, no.
Для длительного промежутка времени, нет.
"You will become acquainted with Mr. George Germaine," my brother-in-law said, when we took leave of him, "at a very interesting period of his life.
- Вы познакомитесь с мистером Джорджем Джерменем в самый интересный период его жизни, - сказал брат, когда мы прощались.
Since when do you get sauced before third period?
С каких пор ты пьешь перед третьим уроком?
Uh, for a short period.
Ах, на короткий период времени.
It may be easier to maintain priorities for a period of a week or two and may make it easier to stabilize priorities.
Возможно, будет легче поддерживать приоритеты в течение недели или двух и, возможно, будет легче стабилизировать приоритеты.
Vanna was removed from exposure for a long period.
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.