Примеры использования: a normal amount of rage

It was worth risking a little trouble with the police for that amount of money.
За такую сумму можно решиться нажить неприятности с полицией.
Last year we doubled the amount of investment.
За прошлый год мы удвоили объем инвестиций.
The croupiers who sat at the two ends of it had not only to watch the stakes, but also to calculate the game-an immense amount of work for two men!
Круперам, которые сидят по концам стола, смотрят за ставками и рассчитываются, ужасно много работы.
Terrorism is not an expression of rage.
"Терроризм не есть проявление ярости.
She goes in and out as she chooses, and yet the recollection of that brute of a Charles puts me in a rage."
Я не спрашиваю ее, куда она идет, когда вернется, но стоит мне вспомнить об этой скотине Форестье - и я прихожу в неистовство!"
On hearing the explosion of the Crestliner, Tolland had let out a cry of anguished rage for his lost friend.
Услышав взрыв, Толланд издал вопль боли и гнева.
"And Boris Meinikov gets the same amount?"
— И Борис Мельников получит такую же сумму?
By reference to the almanac a large amount of territory will be discovered upon which its rays also fell.
Загляните в календарь, и вы узнаете, какой величины площадь освещали в тот вечер ее лучи.
My body has remained in this armchair and has, I regret to observe, consumed in my absence two large pots of coffee and an incredible amount of tobacco.
Мое тело оставалось здесь, в кресле, и, как это ни грустно, успело выпить за день два больших кофейника и выкурить невероятное количество табака.
This spell requires an enormous amount of power.
Для этого заклинания требуется сила неимоверных размеров.
No amount of torture will work on him.
Никакие пытки не заставят его говорить.
Concealing her rage so well it surprised her, she turned her attention back to the little rubber wheel in her hand.
Она и сама удивилась, как сумела скрыть бешенство, и опять заговорила о том, что лежало у нее на ладони.
Hercule Poirot flew into a rage.
Эркюль Пуаро пришел в негодование.
Hans Zimmerman stood there for a long time, filled with a simmering rage.
Циммерман долго не двигался с места, кипя от злобы.
Important, not in the amount of money you might make, not in the degree of artistic skill you might exhibit, but in the service you render to your fellow men.
Важной не по количеству денег, которые вы могли бы заработать, не по уровню мастерства, которое вы могли бы проявить, но по делу, которое вы делаете для своих собратьев.
Of course the baleen is used, it's this huge sieved area, it sucks in this huge amount of water, filled with krill and plankton and so on.
Конечно, у китового уса есть предназначение, через ту огромную область просеивается, сначала через неё всасывается огромный объём воды с крилем, планктоном и прочим.