Примеры использования: a nightingale
- все
- Соловей
- прочие переводы
She sang, and her voice flowed in a rich cadence, swelling or dying away like a nightingale of the woods.
Suddenly, in the distance, where the sunset had gotten stuck, a nightingale began to trill.
At Maxim's cafe a plump, fascinating Roumanian made his violin whistle like a nightingale; his gorgeous eyes sad and languorous with bluish whites, and his hair like velvet.
В кафе "Максим" соловьем свистал на скрипке обаятельный сдобный румын, и глаза у него были чудесные, печальные, томные, с синеватым белком, а волосы - бархатные.
When hard pressed a snipe sings like a nightingale.
A nightingale came to perch upon the sill; its trills repeated over again, and the sounds of its wings suddenly shaken out for flight, awoke Raphael.
Соловей прилетел на подоконник; его щелканье и шелест крыльев, когда он вспорхнул, улетая, разбудили Рафаэля.
Florence Nightingale, a statistician?
Nightingale, however, was an optimist.
Найтингейл, однако, был оптимистом.
Stuart L. Nightingale Chevy Chase, Md.
What would a nightingale do if you put her in a cage?
When he heard a nightingale singing in a tree outside his window, he tried to transcribe the sounds.
The eccentric musician replaced traditional musical directions with instructions such as, “like a nightingale with a toothache”.
Эксцентричный музыкант заменил традиционные музыкальные направления такими инструкциями, как “как соловей с зубной болью”.
MY NIGHTINGALE IS SINGING.
Florence Nightingale helped.
NIGHTINGALE ALUMNAE PLAN CONCERT FEB.
RAYMIE NIGHTINGALE, by Kate DiCamillo.
There's a bird on the lawn that I think must be a nightingale come over on the Cunard or White Star Line.
В кустах поет птица, по-моему, это соловей - он, наверно, прибыл с последним трансатлантическим рейсом.