Примеры использования: a model

"What you have seen is only a working model.
-То, что вы видели, - всего лишь рабочая модель.
"In fact, Volumnia," proceeds Sir Leicester, "it is not holding up a good model for imitation to ask the officer any such questions as you have put to him.
- В самом деле, Волюмния, - продолжает сэр Лестер, - вы не подаете примера, достойного подражания, задавая инспектору подобные вопросы.
"I'm not a model," the Spaniard answered. "I have other things to do next week."
- Я не натурщик,- заявил испанец.- На той неделе у меня будут другие дела.
He took a model of the human brain down from a shelf and set it in front of her.
- Он снял с полки муляж человеческого мозга и поставил его перед ней на стол.
- You never thought of being a model?
Ты не думала стать манекенщицей?
A model of efficiency.
Образцовый порядок.
A theoretical combustion model is proposed to explain the existence of these modes.
Предложена теоретическая модель горения, позволяющая объяснить существование данных мод.
But we also believe that a new model is needed.
Однако мы также считаем, что необходимо будет разработать новую модель.
'What a model of fine scholarly writing is hers, yet what excitement, what mounting apprehension she arouses in her reader.
- Какой образец изящной школы, как она умеет захватить, приковать внимание читателя.
"The only way to learn to paint," he went on, imperturbable, "is to take a studio, hire a model, and just fight it out for yourself."
- Единственный способ научиться писать,-продолжал он невозмутимо,- это снять мастерскую, взять натурщицу и выбиваться в люди самому.
A scale model of the new state capitol stood displayed on a pedestal in the middle of the room, ablaze with tiny electric bulbs.
На пьедестале посреди зала, сияя крошечными электрическими лампочками, возвышался макет очередного капитолия.
And you thought he bought you as a catalogue model?
И ты решил, что он купился, что ты фотомодель?
A model law on witness protection is also currently being drafted.
В настоящее время разрабатывается также типовой закон о защите свидетелей.
Be a role model.
The human alpha rhythm phenomenon was selected as a model object.
В качестве модельного объекта было выбрано явление альфаритма человека.
Because Romania's AIDS burden is so unusual, though, and the percentage affected so small, it is hard to know how good a model it is.
Однако, поскольку бремя СПИДа в Румынии настолько необычно, а процент пострадавших настолько мал, трудно понять, насколько это хорошая модель.