Примеры использования: a mean
- все
- середина
- иметь вид
- хочу сказать
- подлый
- хотеть
- быть
- злой
- понимать
- означать
- прочие переводы
It is known, that "women of love" never know a mean in love relations.
"But you remember you assured me that a book can't take the place of ... I forget how you put it, but you know what I mean . . . don't you remember?"
- А помните: вы меня уверяли, что книга не может заменить... я забыла, как вы выразились, но вы знаете, что я хочу сказать... помните?
'And that house was still burning at three P.M. You mean to say a old wooden house, even a big one, would need six hours to burn down in?'
И в три часа дня дом еще горел. Вы что же хотите сказать -- старый деревянный дом, пусть даже большой, будет гореть шесть часов?"
"He ain't mean," said Slim. "I can tell a mean guy a mile off."
Moving up can mean within an internal ladder, framework, or sideways to external, then up.
Движение вверх может означать по движение по внутренней лестнице, структуре, или в сторону куда-то, потом вверх.
"There's a mean creature, eh?
"He's a mean one, a hard-down mean one.
I mean, undoubtedly, you're either Jim Barris or Ernie Luckman Charles Freck even Arctor himself.
Singing is very healthy itself, because you scream all this shit out of your system, you know what I mean?
He sings about having "a whole lot of nothing," about the Hotel Happiness and crazy kisses and mojo, about this being a mean old world.
Он поет о том, что у него "много ничего", о Счастье в отеле, сумасшедших поцелуях и моджо, о том, что это подлый старый мир.
I see a mean...
Yes, what I mean is, thousands of years ago... predators survived through their aggressive... hunting instincts.
Ну, я хочу сказать, что тысячи лет назад хищники выживали благодаря своим агрессивным охотничьим инстинктам.
You mean to say that the fake Scissor Man killed Yukiko... and the real one remained at the scene?
Хочешь сказать, что это липовый Человек с ножницами убил Юкико, в то время как настоящий оставался на месте?