Примеры использования: a glimpse

There was a moment of real and profound intimacy, unexpected and short-lived like a glimpse of some everlasting, of some saving truth.
Была секунда подлинной и глубокой близости -неожиданной и мимолетной, как проблеск какой-то вечной, спасительной правды.
As she took down the daguerreotype, she caught a glimpse of Charles' face.
Снимая дагерротип со стены, Скарлетт скользнула взглядом по лицу Чарльза.
Old Mart said she'd only caught a glimpse of him.
А Марти говорит - да, только мельком.
He bent suddenly to retrieve his hat and she had one glimpse of his face.
Он наклонился, поднял шляпу, и она увидела его лицо.
Jamie glanced down and caught a glimpse of the razor-sharp reefs below them.
Джейми, случайно глянув вниз, успел заметить прямо под днищем острые, как кинжалы, рифы.
Stiva I had only a glimpse of, and he cannot tell one about the children.
Стиву я видела мельком. Но он не может рассказать про детей.
I caught a glimpse.
Get a glimpse of their work in our gallery.
Взгляните на их работы в нашей галерее.
This band has always been fueled by adrenaline and anger and this record is a glimpse inside the carnival of rage that dwells deep inside our collective souls.
Двигателями нашей группы всегда были адреналин и гнев, и этот альбом – беглый взгляд на карнавал ярости, который творится в наших душах.
And that's when Michael got a glimpse into the warden's true intentions with his mother.
И вот когда Майкл получил представление о настоящих намерениях начальника тюрьмы по отношению к матери.
Seldon followed the look and caught a glimpse of Hummin.
Селдон проследил за его взглядом и встретился глазами с Хьюмменом.
My reason, however, such as it is, is that I wish to get a glimpse of the sea every day."
Я хожу сюда просто потому, что мне хочется каждый день видеть море.
They caught a glimpse of two white hamsters frantically racing around the room.
Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено носившихся по чердаку.
I have not had a glimpse of one for weeks.
Вот уже много недель, как я не заглянула ни в одну.
I just seem to remember a glimpse of some scarlet silk affair passing the door.
Помню только, что за дверью промелькнули какие-то алые шелка.
A glimpse of freedom.
Проблеск свободы.