Примеры использования: a garden

A child or a book or a painting or a house or a wall built or a pair of shoes made. Or a garden planted.
Сына, или книгу, или картину, выстроенный тобой дом или хотя бы возведенную из кирпича стену, или сшитую гобой пару башмаков, или сад, посаженный твоими руками.
There must have been a garden once, but now the grass was long and overgrown, crowded with nettles.
Некогда вокруг него был садик, но теперь все заросло сорняком и крапивой.
It was an evening concert from a garden restaurant in Budapest.
Это был вечерний концерт из ресторана в одном из парков Будапешта.
He found a few books where he had left them, near the garden fence.
Он нашел книги там, где оставил их,- у садовой ограды.
"Will you like to see trees and a garden and the earth around you?"
- Тебе хотелось бы видеть вокруг себя деревья, сад и землю?
There she would have a little garden, some chickens, perhaps, a tall pole with a pretty bird-house on it, and flowers and trees and green grass everywhere about.
Садик, куры, высокий шест со скворечником, и кругом - цветы, трава, деревья.
The windows of the room looked out on a wet garden with a wall topped by an iron fence.
Окна номера выходили в мокрый сад, обнесенный стеной с железной решеткой сверху.
PLANTING a garden is fun.
САЖАТЬ сад - это весело.
Then they left the porch and went toward the barn, crossing what had once been a kitchen garden choked now with cedar and blackjack saplings.
Потом они спустились и пошли к сараю через огород, уже заросший побегами кедра и дуба.
There was not even a flower garden in front of the house.
Даже палисадника впереди не было.
'There was a garden party, too, we went to one summer,' said the bishop's wife.
- А еще как-то раз летом мы были на приеме в саду, - продолжала жена епископа.
If only I had a garden!
Если бы только у меня был сад!
The manor must have had a kitchen garden.
При усадьбе был, должно быть, огород.
He had become rich, for quite a while he possessed a house of his own and his own servants, and a garden before the city by the river.
Он разбогател, у него давно уже был собственный дом, слуги, парк за городом у реки.
Dashboards are melted down to make garden furniture.
Панели приборов переплавляют в садовую мебель.
There was a small garden behind the house, completely surrounded by a high brick wall, not unlike another garden that the old man had seen earlier in the day.
Маленький сад позади дома, обнесенный со всех сторон высокой кирпичной стеной, очень походил на другой сад, который старик видел раньше, утром.