Примеры использования: a fit

In this analysis, a fit of baryon density is employed toward simplifying the procedure of numerical integration.
В данной работе мы используем процедуру подгонки барионной плотности для упрощения процедуры численного интегрирования.
She must have thought we would be fit company, one for the other.
Должно быть, она подумала, что мы будем друг для друга подходящей компанией.
Some thought it would fit with the folksy atmosphere.
Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Оснастить контактными боеголовками до марсианской ракеты.
Any unusually severe exertion precipitated spells of coughing, during which he was almost like a man in a fit.
Каждое лишнее усилие вызывало приступ, доводивший его почти до обморока.
We share the noble goal of creating a world fit for children.
Мы разделяем благородную цель создания мира, пригодного для жизни детей.
A few pots became lots of pots, then as many as I could fit on the balcony and windowsills.
Несколько горшков превратились в множество горшков, а затем в столько, сколько я мог разместить на балконе и подоконниках.
Sefelt doesn't like to take them because of what he calls "disastrous side effects," and Fredrickson likes a double dose because he's scared to death of having a fit.
Сефелт не хочет принимать их из-за того, что называет "губительным побочным действием", а Фредриксон хочет двойную дозу, потому что до смерти боится припадка.
“I thought you were having a fit or something,” said Ron, who still looked scared. “You went sort of rigid and fell out of your seat and started twitching —”
- Я думал, у тебя припадок или что-то в этом духе, -вмешался Рон. Он всё ещё смотрел испуганно. - Ты весь окостенел, упал с сидения и начал извиваться...
How does Cristina Fuentes fit into that agenda?
Как Кристина Фуэнтес вписывается в этот план?
I think this strong color will fit on you.
Я думаю, вам подойдет этот насыщенный оттенок.
We don't all have the privilege of fighting in the front line, but at least we can all keep fit.
Нам не выпало чести сражаться на передовой, но по крайней мере мы можем держать себя в форме.
He had hardly gone down the staircase when she dropped upon the sofa and jumped up again in a fit of desperation.
Не успел он сойти с лестницы, как Люсетта бросилась на диван, потом снова вскочила в порыве отчаяния.
'You are ruling over us for our own good,' he said feebly. 'You believe that human beings are not fit to govern themselves, and therefore—'
-- Вы правите нами для нашего блага, -- слабым голосом сказал он. -- Вы считаете, что люди не способны править собой, и поэтому...
You can then simply take the points that most fit that curve and then leave the other points alone.
Затем вы можете просто взять точки, которые наиболее соответствуют этой кривой, а затем оставить остальные точки в покое.
' I am not fit for her, mother; I knew I was not.'
-Я не подхожу ей, мама. Я знал это.