Примеры использования: a far cry from

That's a far cry from compiling an enemies list, Rachel.
Это далеко от составления списка врагов, Рейчел.
be a far cry from
Сильно отличаться от чего-то другого.
A far cry from simpler times.
Это далеко от более простых времен.
Well, this is a far cry from last night's party.
Что ж, это не так далеко от вчерашней вечеринки.
far cry from something
Вещь, которая сильно отличается от чего-то другого.
A far cry from Churchill Gardens.
Очень далеко от садов Черчилля.
It's a far cry from ''Snow White.''
Это очень далеко от "Белоснежки".
But that is a far cry from 30 percent.
Но это далеко от 30 процентов.
A far cry from "irrelevant".
Это далеко не "неуместно".
Which is a far cry from being trustworthy.
Что далеко от того, что заслуживает доверия.
a far cry from something
Если ситуация, существующая сейчас, далека от той, которая существовала в прошлом, она очень отличается от нее.
It’s a far cry from life before.
Это очень далеко от прежней жизни.
It's a far cry from all those years you spent in the gutters eating rats.
Это так далеко от того времени, которое ты провел в канализации, питаясь крысами.
A far cry from purity.
Здесь мы далеки от чистоты.
That is a far cry from reality, to say the least.
Мягко говоря, это очень далеко от реальности.
Far cry from that girl you met at the fair, isn't it?
Далеко от той девушки, которую ты встретил на ярмарке, не так ли?