Примеры использования: a far cry

It's a far cry from where it all began.
Эта большая разница по сравнению с тем, как мы начинали.
But still I don't see quite ... I can understand that thereby you could spoil a valuable stone, but personal invisibility is a far cry."
Но все же мне не совсем ясно... Я понимаю, что таким путем вы могли бы испортить драгоценный камень, но сделать человека невидимым, до этого еще далеко.
be a far cry from
Сильно отличаться от чего-то другого.
It was a far cry from my dressing room filled with flowers.
До собственной гримерки, засыпанной цветами, мне было еще далеко.
a far cry from something
Если ситуация, существующая сейчас, далека от той, которая существовала в прошлом, она очень отличается от нее.
I can understand that thereby you could spoil a valuable stone, but personal invisibility is a far cry."
Я понимаю, что таким путем вы могли бы испортить драгоценный камень, но сделать человека невидимым, до этого еще далеко.
far cry from something
Вещь, которая сильно отличается от чего-то другого.
A far cry from Churchill Gardens.
Очень далеко от садов Черчилля.
Well, it's a far cry from mapping the brain for the president.
Ну, это далеко не картирование мозга для президента.
A far cry from "irrelevant".
Это далеко не "неуместно".
That's a far cry from compiling an enemies list, Rachel.
Это далеко от составления списка врагов, Рейчел.
A far cry from simpler times.
Это далеко от более простых времен.
Which is a far cry from being trustworthy.
Что далеко от того, что заслуживает доверия.
It’s a far cry from life before.
Это очень далеко от прежней жизни.
Well, this is a far cry from last night's party.
Что ж, это не так далеко от вчерашней вечеринки.
Criminal defense is a far cry from criminal prosecution, Lori.
Уголовная защита – далеко не то же самое, что и уголовное преследование, Лори.