Примеры использования: a dead
- все
- мертвец
- труп
- покойник
- тупик
- мертвый
- умереть
- погибнуть
- убить
- в тупик
- дохлый
- на мёртв
- прочие переводы
"Upset? She's never seen a picture of a dead body?"
Langdon felt a sudden chill realizing that he was about to see a dead body.
Лэнгдон поежился от внезапно охватившего его озноба, только в эту минуту осознав, что сейчас увидит покойника.
"And that was about twenty-five-past five and Mrs Fortescue was found dead at five minutes to six.
Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government.
The Security Council is doing the same thing: it is looking for a way, but one that is a dead end.
Come out and see a dead Menchaca!
Sheila Webb gets there. She finds a dead man there.'
'Did you say a dead man, Inspector?'
And although my sister instantly boxed my ears, it was highly gratifying to me to see that the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop.
И хотя сестра незамедлительно дала мне по уху, я ощутил глубокое удовлетворение от того, что своим ответом испортил ему шутку и поставил его в тупик.
On the way to the airport, Tracy thought about the ambulance. What if they were too late and Joe Romano was dead?
We know that the dead man worked in the laboratory; that can only mean one thing, he is the inventor, that is, Garin."
None of you has ever seen a dead donkey,' and the others had to be content with this cryptic answer.
Никто из вас не видел дохлого осла", и остальным оставалось лишь удовлетворяться его загадочным ответом.
Maria (Kelvin Miranda), a withdrawn teen known to classmates as a “dead kid” — a wallflower and wet blanket.
Мария (Келвин Миранда), замкнутый подросток, известный одноклассникам как “мертвый ребенок” — цветок и мокрое одеяло.
A dead man who vanished from an island he never went to."
Мертвеца, который в последний час жизни исчез с острова, куда так и не приезжал.
'I've got a dead man in here with me. His name is Mudd.'