Примеры использования: a curtain

The red rock that he could see at the top of the cliff vanished like a curtain, and he could see figures and blue sky.
Красную глыбу на стене сорвало, как занавес, оголилась синь неба и фигурки на сини.
It was a small room that served as a kitchen, dining room and sleeping quarters, with a curtain separating two cots.
Маленькое помещение служило сразу кухней, столовой и спальней, между двумя узкими топчанами висела старенькая занавеска.
Until the war, life was never more real to me than a shadow show on a curtain.
До войны жизнь казалась мне не более реальной, чем игра теней на занавеси.
You know, maybe for Christmas, you should ask for a shower curtain with a lock.
Знаешь, может, на Рождество тебе стоит попросить шторки для душа с замком.
Gradually bringing the light from behind a screening curtain he held it in such a manner that it fell slantwise on her face without shining on her eyes.
Медленно передвигая свечу за пологом, он добился того, чтобы свет, падая на лицо спящей, не бил ей в глаза.
Is that a shower curtain?
Это что, занавеска для душа?
"The manager appeared silently in the doorway; I stepped out at once and he drew the curtain after me.
В дверях показался начальник. Я тотчас же вышел, а он задернул за мной занавеску.
It might be a silly question but I am just curious about what goes on behind the curtains.
Возможно, это глупый вопрос, но мне просто любопытно, что происходит за кулисами.
She pulled a curtain aside to reveal a window, beyond which was a large room.
Когда она отдернула штору, перед ними открылось большое окно в соседнее помещение.
"Go to hell," said Rolling through a curtain of whiskey, "you're disturbing my lunch."
- К черту, - проговорил Роллинг сквозь завесу виски, - вы мешаете мне завтракать...
At his rough, firm cough they sprang up-Gurney to a hiding position behind a curtain, Stephanie to one of concealment behind draperies on the couch.
При звуке его резкого сухого покашливания они вскочили. Герни сделал попытку найти убежище за гардиной, Стефани тщетно старалась натянуть на себя покрывало с кушетки.
Creaking its springs, it demands drapes, a door curtain, and pots and pans for the kitchen.
Лязгая пружинами, он требует занавесей, портьер и кухонной посуды.
Just because he's behind a curtain doesn't make him a wizard.
То, что он за ширмой, не делает его волшебником.
He drew a curtain around himself.
И потому он огородился стенами.
He took a curtain call.
Он взял вызов на занавес.
They found a piglet caught in a curtain of creepers, throwing itself at the elastic traces in all the madness of extreme terror.
Они увидели застрявшего в занавесе лиан поросенка, он рвался из упругих пут, трепыхался и бился.