Примеры использования: a busy

"His mother is away, you see, and I am a busy man, so there is no one to look after him; so I hope you will overlook it this time, Colonel."
- Мать у него - в отъезде, я человек занятой, глядеть за ним некому ,уж вы простите, полковник!
Mr. Harding is a busy man, nobody sees him without an ap-appointment."
Мистер Хардинг занятой человек и без за-записи никого не принимает.
I have a busy day.
У меня насыщенный день.
Gonna be a busy night.
Будет тяжелая ночь.
If the resource is busy the lock will block the execution of your code until it gets released.
Если ресурс занят, блокировка заблокирует выполнение вашего кода до тех пор, пока он не будет освобожден.
"I shall be awfully, busy" he answered. "I'll write as often as I can."
- Я буду страшно занят,- отвечал он.- Но постараюсь писать как можно чаще.
I have a busy career.
У меня напряженная работа.
It's a busy night.
Сегодня тяжелый вечер.
"No, scusi, I am afraid I am very busy right now. We are preparing a party at the embassy for my husband. Perhaps next week I could---"
— Не сегодня. Я сейчас очень занята. Мы готовимся к вечеринке в посольстве, посвященной моему мужу. На следующей неделе, возможно, я смогла бы…
Has been a busy week.
Была напряженная неделя.
A little busy, man.
Я немного занят, чувак.
A good Mormon is a busy Mormon.
Хороший мормон - это занятой мормон.
A busy bird has no time to be upset.
У занятой птицы нет времени злиться.
Even now it was quite conceivable that he was simply a busy man wondering irritably why he had been interrupted.
Даже сейчас вполне можно было понять это так, что занятой человек О'Брайен раздражен и недоумевает: зачем его потревожили?
Could be a busy night.
- Вечер будет насыщенным.
It must have been a busy place.
Должно быть, это было оживленное место.