Примеры использования: a broad

It was a broad square slab that hung off the glacier like a colossal balcony, surrounded on three sides by precipices to the ocean.
Широкий квадратный ломоть висел словно огромный балкон, с трех сторон окруженный водной бездной.
in broad daylight.
средь бела дня.
But then one does read of such terrible things nowadays. All happening in broad daylight.
Хотя теперь еще и не такое случается, иногда прямо среди бела дня.
These attacks are evidence of a broader trend.
Эти нападения являются свидетельством более масштабной тенденции.
The broad strokes.
В общих чертах.
Right now, it's a broad request for debugging help.
Прямо сейчас это широкий запрос на помощь в отладке.
But to meet this challenge you must be armed with a broader vision of yourselves and of your work.
Но чтобы приступить к ним во всеоружии, вам надо обрести более широкое видение самих себя и своей работы.
With his rifle, in the broad daylight, it might be possible for him to awe the wolves and save the dog.
Среди бела дня, имея в руках ружье, отогнать волков и спасти собаку было вполне возможно.
In a broader sense, these are but part of the three eternal entities: Truth, Love and Beauty.
В более широком смысле эти принципы - часть трёх вечных ценностей: Истины, Любви и Красоты.
- In broad daylight...
- Среди бела дня...
Musicians have a broad network, right?
У музыкантов ведь большие связи?
Markus: Our fan base is quite broad.
Маркус: Наша фан-база довольно обширна.
The boom also reflects a broad reordering of the $3.5 trillion industry, with fewer retailers capturing more of the gains.
Бум также отражает широкое изменение порядка в отрасли стоимостью 3,5 триллиона долларов, при этом меньшее количество розничных торговцев получает больше прибыли.
A broad face with high, wide cheekbones and a small yet aquiline nose.
Широкое лицо, глубоко посаженные глаза, резко выступающие скулы, нос небольшой, но с горбинкой.
Broad daylight.
Средь бела дня.
I wanted a broad compromise.
Мне были нужны большие уступки.